
漢譯英翻譯的技巧有什么?
日期:2021-08-24 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
日常工作中常常會遇到翻譯的問題,掌握技巧可以讓翻譯更加輕松,下面尚語翻譯公司為大家分享漢譯英翻譯的技巧有什么?
Translation problems are often encountered in daily work. Mastering skills can make translation easier. What are the skills of Chinese-English translation shared by Shangyu translation company?
1、不結(jié)構(gòu)單調(diào),組合生硬“拉郎配”
1. The structure is not monotonous and the combination is stiff
由于漢英結(jié)構(gòu)不同,表達(dá)方式迥異,硬性翻譯不僅讀起來別扭,而且會鬧出笑話。這就要求譯者在翻譯時靈活使用整合的技巧,將句子整合,凸顯漢語中所隱含的層次,補(bǔ)充所缺失的成分。有時要將簡單句譯成并列句,有時將并列句譯成主從句。
Due to the different structures and expressions between Chinese and English, hard translation is not only awkward to read, but also makes jokes. This requires the translator to flexibly use the integration skills in translation, integrate the sentences, highlight the implied levels in Chinese and supplement the missing components. Sometimes simple sentences should be translated into coordinate sentences, and sometimes coordinate sentences should be translated into principal and subordinate sentences.
2、不語句重復(fù)
2. Do not duplicate statements
漢語多重復(fù),以強(qiáng)化語氣;英語則要盡量避免重復(fù)。
More repetition in Chinese to strengthen the tone; English should try to avoid repetition.
3、不主語暗淡
3. Dim subject
主語是句子的靈魂,定住譯文的主語是關(guān)鍵的一步棋。主語定偏了,整個句子將顯得松散乏力,甚至?xí)`導(dǎo)讀者。
The subject is the soul of a sentence, and fixing the subject of the translation is a key move. If the subject is biased, the whole sentence will appear loose and weak, and even mislead the reader.
4、注意冠詞、介詞、連詞、時態(tài)、語態(tài)的選用。
4. Pay attention to the choice of articles, prepositions, conjunctions, tenses and voices.
5、翻譯時句子宜短不宜長,可以分句翻譯。
5. When translating, the sentence should be short rather than long. You can translate it sentence by sentence.
相關(guān)資訊 Recommended
- 股權(quán)協(xié)議翻譯、專業(yè)翻譯公司、法律文件翻譯蓋章、股東協(xié)議翻譯、跨境投資翻譯、尚語翻譯、合同翻譯認(rèn)證07-08
- 專注英文文件翻譯|專業(yè)文件翻譯公司推薦|英語文件翻譯公司07-07
- 專業(yè)精準(zhǔn),助力國際商務(wù)——尚語翻譯公司英文文件翻譯服務(wù)07-07
- 專業(yè)文件翻譯公司:尚語翻譯支持130+語種的多領(lǐng)域文件翻譯07-04
- 尚語翻譯公司:專業(yè)視頻翻譯與聽譯服務(wù)專家|專業(yè)視頻字幕翻譯07-03
- 專業(yè)配音服務(wù),專業(yè)字幕翻譯公司,專業(yè)視頻翻譯公司07-03
- 西安有資質(zhì)的翻譯公司——尚語翻譯(Sunyu Translation)西安分公司具體介紹 一、公司簡介06-30
- 專業(yè)企業(yè)文檔翻譯服務(wù),助力企業(yè)國際化發(fā)展 西安專業(yè)文件翻譯公司|西安宣傳冊翻譯公司|專業(yè)企業(yè)文檔翻譯服務(wù),助力企業(yè)國際化發(fā)展 在全球化競爭日益激烈的今天,企業(yè)需要精準(zhǔn)、專業(yè)的翻譯服務(wù)來傳遞品牌價(jià)值06-27
- 西安專業(yè)筆譯翻譯公司——精準(zhǔn)翻譯,全球溝通無憂!06-26
- 專業(yè)文件翻譯公司|專業(yè)文件翻譯公司推薦 尚語翻譯:技術(shù)文檔與法律文件中譯英的專家06-25